Британцы переиздали шутливое исламское произведение XI века


Фото Wikimedia Commons

Хотя золотой век арабского халифата в начале второго тысячелетия нашей эры подошёл к концу, в Багдаде продолжали жить и работать видные учёные исламской цивилизации. Одно из любопытных и шутливых произведений средневекового багдадского учёного было переведено специалистом из университета Манчестера.

Хотя золотой век арабского халифата в начале второго тысячелетия нашей эры подошёл к концу, в Багдаде продолжали жить и работать видные учёные исламской цивилизации. Аль-Хатиб аль-Багдади (al-Khatib al-Baghdadi) был историком и богословом суннитского толка, и виднейшим представителем арабской культуры XI века.

Учёный является автором множества книг, одна из которых была издана на английском языке компанией Syracuse University Press.

Произведение, озаглавленное "Искусство являться без приглашения" ("The Art of Party Crashing") является сборником советов, поучений и анекдотов. Лейтмотивом книги можно считать рекомендацию: "каждому мыслящему человеку необходимо время от времени отдыхать".

"Однажды на празднование явился незваный гость. — Кто ты? — спросил хозяин. — Я тот, кто избавит тебя от необходимости делать приглашение". Так, по мнению автора, именно чувство юмора и умение шутить поможет расслабиться человеку, даже в том случае если он незваный гость на торжестве.

В книге содержится множество поучений против жадности, невежества и глупости. Например, "Нельзя дразнить голодного едой, а бедного богатством". Кроме того, каждому следует знать "какая пища разрешена для употребления, радоваться этой пище, и благодарить за это бога".

Правила хорошего тона предписывают "мыть руки перед едой, кусать понемногу, тщательно жевать, и, наконец, не пялиться на сотрапезников".

Также в книге упомянуты "четыре обычая пророка: питаться сидя на левой ноге, не тянуться за чем-либо через стол, держать пищу тремя пальцами, облизывать пальцы после еды".

По мнению переводчика книги Эмили Селав (Emily Selove) из университета Манчестера, произведение арабского мудреца меняет наше представление о средневековом арабском мире.

"Реальность такова, что жизнь в Багдаде тысячу лет назад была, конечно, не богемной, но и жестоким и репрессивным это общество тоже назвать было сложно, — объясняет доктор Селав. — Наше представление об арабском мире того времени нуждается в некоторой коррекции. Изданная ныне книга, а также перевод других литературных произведений помогут нам в этом".