Японцы научились экономить на жаре

В Японии ввели в эксплуатацию крупнейшую в стране солнечную электростанцию. Её построили меньше чем за год. Пока альтернативные источники покрывают только десятую часть потребностей Страны восходящего солнца. Но уже в скором времени число жителей использующих этот вид энергии возрастёт.

В Японии ввели в эксплуатацию крупнейшую в стране солнечную электростанцию. Её построили меньше чем за год. Пока альтернативные источники покрывают только десятую часть потребностей Страны восходящего солнца. Но уже в скором времени число жителей использующих этот вид энергии возрастёт. 

Ещё год назад на этом месте был пустырь для хранения переработанных бытовых отходов. Теперь это одна из крупнейших в Японии солнечных электростанций. Первый блок запустили в июле. Специально спешили, чтобы успеть к началу жаркого сезона, на который в Японии приходится пик потребления энергии.

То, что энергетика должна быть экономной, здесь стало понятно всем после катастрофы 11 марта прошлого года. Спустя полтора года после цунами и аварии на атомной станции "Фукусима-1" Япония остаётся на грани энергетического голода. Большинство АЭС по-прежнему остановлены, и в этой ситуации японцы вынуждены искать альтернативные источники энергии.

С начала года в стране один за другим открываются такие объекты. Здесь их называют мегапарки солнечных батарей. Вырабатываемая энергия продаётся региональным корпорациям, которые поставляют её местным жителям.

Хидэкадзу Того — представитель компании Киосэра — рассказывает: "Здесь на площади почти 90 тысяч квадратных метров развёрнуты более 17 тысяч солнечных батарей. Общая мощность превышает 4 мегаватта. Этого достаточно, чтобы полностью обеспечить энергией более 1000 домов".

Пока, правда, это капля в море. Альтернативные источники покрывают лишь десятую часть энергетических потребностей страны, в то время как АЭС до цунами покрывали почти четверть. Нехватку пытаются компенсировать за счёт тепловых станций, но дефицит по-прежнему составляет около 10%.

Этим летом японцев просят быть готовым к крайним мерам экономии — веерным отключениям. Все энергетические компании Японии разослали своим клиентам открытки: в них указано, в какие дни в том или ином районе предусмотрено плановое отключение электричества. Например, в городке недалеко от Осаки для двухчасового блэк-аута в июле-августе выделено по 3-4 дня.

Местные жители принимают ответные меры. Крыши с электрогенераторами в Японии встречаются всё чаще. Служащий из пригорода Осаки Дайсукэ Ямастита показывает счётчик, который фиксирует количество энергии, выработанной солнечными батареями. Он установил их на крыше своего дома этой зимой.

"Раньше я только платил за энергию, но теперь после установки солнечных батарей я могу продавать накопленное электричество нашей энергетической компании, — рассказывает японец. — В некоторые месяцы мне удаётся не просто сэкономить, но даже заработать".

Правительство Японии, между тем, уже подготовило общенациональный план снижения зависимости страны от атомной энергии и других традиционных видов топлива. "Наш проект предполагает создание полностью безопасных и экологически чистых энергетических комплексов на всей территории Японии, — сообщает представитель министерства экологии Японии Масанори Бандо. — Для этого составлена карта потенциальных зон, где эти объекты могут быть размещены".

Руководство для местных властей: каждой префектуре предлагается самостоятельно решать проблему энергетического кризиса. "Например, в случае с Токио мы рекомендуем сосредоточиться на ветряных электрогенераторах, которые можно разместить в прибрежной зоне", — уточняет Масанори Бандо.

Однако на вопрос, сколько времени и, главное, на какие средства Япония будет избавляться от энергетических проблем — в правительстве ответить пока не могут.